TURISTIČKI POJMOVI


VILA
– Smeštajni objekat namenjen letnjem smeštaju gostiju, bez grejanja. Nema recepciju i sastoji se iz studija apartmana, a vrlo retko i od soba. Kategorija se definiše slovima i organizator ne može garantovati kvalitet i verodostojnost lokalne kategorizacije.

HOTEL – Smeštajni objekat koji ima recepciju, kao i sve ostale pripadajuće hotelske sadržaje i sastoji se od više tipova soba. Kategorija se definiše zvezdicama ili slovima i organizator ne može garantovati kvalitet lokalne kategorizacije.

VILLAGE, RESORT I CLUB – Kompleks koji se sastoji iz više objekata, tzv bungalova i depadansa (smeštajnih i recepcije sa lobijem kao i ostalih pripadajućih hotelskih sadržaja). Sastoji se od više tipova soba, a kategorija se definiše zvezdicama ili slovima i organizator ne može garantovati kvalitet lokalne kategorizacije.

HOTEL APARTMANSKOG TIPA – Smeštajni objekat koji ima recepciju, neretko i mali lobi, a smeštajne jedinice su studiji i apartmani, a ponekada i sobe 1/1, 1/2, 1/3, 1/4... soba ili apartman/studio Jednokrevetna, dvokrevetna, trokrevetna, četvorokrevetna soba ili apartman ili studio1/2 + 1 ili dvokrevetna + 1 (1/3+1, 1/4+1 ...) Dvokrevetni (trokrevetni, četvorokrevetni...) studio ili apartman sa ležajem koji nije standardnih dimenzija, a uračunat je u cenu i koji mogu koristiti odrasle osobe i deca (proveriti u opisu u katalogu)

SOBA – Smeštajna jedinica u hotelu ili vili koja nema kuhinjske elemente, a ponekad ni terasu

SUPERIOR SOBA – Soba u hotelu veće kvadrature i kvalitetnije opreme od standardne

FAMILY SOBA – Soba (jedna prostorija) odgovarajuće kvadrature za četiri osobe sa minimum dva prava i dva pomoćna ležaja ili sofom za dvoje dece

FAMILY APARTMAN – Soba u hotelu( dve prostorije koje ne moraju biti odvojene vratima) odgovarajuće kvadrature za četiri osobe sa minimum dva prava i dva pomoćna ležaja ili sofom za dvoje dece i veoma često imaju malu “priručnu” kuhinju.

JUNIOR SUITE – Soba u hotelu (jedna prostorija koja može biti podeljene paravanom ili slično) odgovarajuće kvadrature za četiri osobe sa minimum dva prava i dva pomoćna ležaja ili sofom za dvoje dece, isto ili bolje opremljena od superior sobe

SUITE – Soba u hotelu (dve prostorije koje ne moraju biti odvojene vratima) odgovarajuće kvadrature za četiri osobe sa minimum dva prava i dva pomoćna ležaja ili sofom za dvoje dece, isto ili bolje opremljena od superior sobe, često veoma liksuzan.

INTERCONNECTED ROOMS – Sobe koje se nalaze jedna do druge, sa sopstvenim ulazima i kupatilima, kao i vratima koja ih povezuju. Preporučuju se porodicama ili prijateljima, ali je cena najčešće zbir dve sobe.

STUDIO (STD)Garsonjera - smeštajna jedinica u vili bez predsoblja, u kojoj se u istom prostoru nalazi deo sa kuhinjskim elementima sa osnovnim priborom za jelo za odgovarajući broj osoba, kreveti i orman, zasebno kupatilo i terasa.

APARTMAN (APT) – “Jednosoban stan” - smeštajna jedinica u vili (često bez predsoblja) koja se sastoji od spavaće sobe sa dva do tri ležaja, dnevnog boravka u kojem se nalaze kuhinjski elementi, jedan ili dva ležaja, odnosno sofa ili ležaj na otvaranje za jednu do dve osobe, kupatila i terase.

APARTMAN - DUPLEKS (DPLX) – “Dvosoban stan” - smeštajna jedinica u vili koja se sastoji od dve spavaće sobe sa dva do tri ležaja, dnevnog boravka u kojem se nalaze kuhinjski elementi, jedan ili dva ležaja, odnosno sofa ili ležaj na otvaranje za jednu do dve osobe, kupatila i terase.

MEZONETAJednosoban ili dvosoban stan – smeštajna jedinica u vili u dva nivoa koja se sastoji od jedne ili dve spavaće sobe sa dva do tri ležaja, dnevnog boravka u kojem se nalaze kuhinjski elementi (osim u hotelu), jedan ili dva ležaja, odnosno sofa ili ležaj na otvaranje za jednu do dve osobe, kupatila i terase. Drugi, viši nivo ili sprat, su najčešće povezani kružmim stepenicama sa nižim nivoom i ima niži, kosi plafon.

APARTMAN ILI STUDIO SA GALERIJOMGarsonjera ili jednosoban stan sa galerijom” - smeštajna jedinica u vili koja je se razlikuje od gore opisanih, po galeriji, najčešće iznad kuhinjskog dela sa jednim ili dva ležaja (francuskim), sa kosim niskim plafonom, povezana sa glavnim nivom najčešće metalnim, uskim, strmim stepenicama.

LOBI – Prostor pored recepcije sa stolovima i stolicama (foteljama)

POOL BAR – Bar pored bazena

SNACK BAR – Bar koji pored pića služi i raznu laganu hranu kao što su tost, salate, pica, sendviči…

JACUZZI – Kada ili mali bazen sa hidro masažerima, na engleskom jeziku

FITNESS ILI TRIM STAZA – Prostor sa spravama za vežbanje i sticanje kondicije, na engleskom jeziku

SAUNA (FINSKA) – Mali zatvoren prostor sa drvenim klupama i temperaturom od 80 – 90 stepeni, princip vrelogvazduha

TURSKO KUPATILO ILI HAMAM – Mali zatvoren prostor sa keramičkim klupama i temperaturom od 80 – 90 stepeni, princip vodene pare

SPA – Obično obuhvata zatvoreni bazen, saunu, tursko kupatilo, hidromasažnu kadu, trim kabinet i pruža uslugu masaže i liftinga…

TWC – Kupatilo sa stojećom tuš kadom, skraćenica na engleskom jeziku

TV – Televizor koji može biti različite veličene, skraćenica na engleskom jeziku

SAT TV – Televizor na kojem se može posmatrati pored zemaljskih programa i satelitski programi, skraćenica na engleskom jeziku

A/C – centralni ili split (pojedinačni) klima uredjaj, skraćenica na engleskom jeziku

MINI BAR – Mali frižider u sobi koji može biti prazan ili popunjen pićem i “snekovima” uz dodatnu naplatu konzumiranog. Ne sme se koristiti za odlaganje sopstvenih namirnica i pića (može biti naplaćeno kao da je hotelsko).

ND ili BB – Noćenje sa doručkom

PP ili HB – Polupansion

PP+ ili HB+ Polupansion plus – u vreme večere uključena domaća žestoka pića, kao i točeni sokovi, vino i pivo.

PA ili FB – Pun pansion

AI All inclusive – Skraćenica na engleskom jeziku, odnosno sve uključeno (odredjena hrana i piće u propisanom vremenskom intervalu i dodatni hotelski sadržaji precizirani u specifikaciji hotela, tzv. AI programu koji ima svaki hotel sa tom uslugom

NAJAM (NA) – Primenjuje se kod studija i apartmana i uključuje troškove električne energije, vode, korišćenja inventara i komunalnu taksu. Posteljina je sastavni deo inventara (promena jednom u toku smene) ali ne i peškiri, toalet papir, sapuni, sredstva za održavanje higijene i pranje posudja. Gosti sami iznose smeće i održavaju higijenu. Najam počinje prvog dana izmedju 13.00 i 16.00 časova, a završava poslednjeg dana boravka u 09.00 časova.

POMOĆNI LEŽAJ ili LEŽAJ KOJI SE IZVLAČI (PL) – Ležaj koji može znatno smanjiti prostor u sobi, studiju ili apartmanu i često je manji od standrdnog ležaja, na izvlačenje, prenosiv, metalni ili drveni, fotelja i sl., sa dušekom tanjim od standardnog.

ŠVEDSKI STO ili BUFFET – Samoposluživanje hranom (svi obroci) u neograničenim količinama, u hotelu ili restoranu za vreme redovnih obroka

MENU – Odabir obroka, obično dan unapred, izmedju dva ili tri jela u hotelu ili restoranu, koji se poslužuje u ograničenim količinama

KONTINENTALNI DORUČAK – Slano-slatki doručak sa čajem ili kafom koji se poslužuje u ograničenim količinama

ENGLESKI DORUČAK – Slani doručak specifičnog sadržaja (jaja, slanina, pasulj, tost…) koji se poslužuje u ogranicenim količinama

A LA CARTE – Odabir jela i pića iz jelovnika

SEA VIEW (SV) – Pogled na more, skraćenica na engleskom jeziku

MOUNTAIN VIEW (MV) – Pogled na planinu, skraćenica na engleskom jeziku

GARDEN VIEW (GV) – Pogled na vrt, skraćenica na engleskom jeziku

POOL VIEW (PV) – Pogled na bazen, skraćenica na engleskom jeziku

TERASA – Otvoreni prostor u smeštajnoj jedinici dovoljno velik na koji može stati garnitura za sedenje

BALKON – Otvoreni prostor u smeštajnoj jedinici koji najčešće nije dovoljno veliki za odgovarajuću garnituru za sedenje

FRANCUSKI BALKON – Otvoreni prostor u smeštajnoj jedinici (mali balkon) dovoljno veliki da na njemu može boraviti u stojećem stavu odrasla osoba

SOFA ili KAUČ – Ležaj sa naslonom, obično na otvaranje ili razvlačenje, sa rukohvatima sa strane, manje udoban i manjih dimenzija od standardnih ležajeva

FRANCUSKI LEŽAJ – Ležaj za dve osobe minimalne dimenzije 140 cm

KATEGORIJA HOTELA ILI VILE – Definiše kvalitet smeštaja u vilama/hotelima i kvalitet hrane i usluge u hotelima, a simbol oznake (slovo ili zvezdica) zavisi od lokalnih zakona

ZNAK ZABRANJENO BACANJE TOALET PAPIRA U WC ŠOLJU

Nalazi se u skoro svim objektima u Grčkoj, pa tako i u vilama, hotelima, restoranima… i predstavlja upozorenje da se u WC šolju ne baca toalet papir i ne prosipa masnoća i slično, zbog standardno uskih kanalizacionih cevi i čestih zagušenja.

PREDSTAVNIK AGENCIJE

Boravi na licu mesta u cilju kvalitetnog ispunjenja obaveza organizatora putovanja i pružanja pomoći i informacija, vezanih za boravak i aktivnosti turista. Predstavnik sa gostima komunicira po unapred utvrdjenom redosledu: 1. preko info tabli istaknutim u smeštajnom objektu, 2. putem redovnih dežurstava u smeštajnom objektu ili u lokalnoj agenciji, 3. putem mobilnog telefona za hitne slučajeve. Ne znači da je u smeštajnom objektu i na raspolaganju 24 sata.

FAKULTATIVNI IZLETI

Izleti koje organizuje lokalna agencija, uz plaćanje na licu mesta u lokalnoj valuti, bez odgovornosti organizatora putovanja ili predstavnika agencije za kvalitet i povoljnost cene

ADULT (ADL) – Odrasla osoba, skraćenica na engleskom jeziku

CHILD (CHD) – Dete od 0 – 12 godina skraćenica na engleskom jeziku

INFANT (INF) – Beba od 0 – 2 godine skraćenica na engleskom jeziku

RT – Autobuska, avionska, vozna ili brodska povratna karta skraćenica na engleskom jeziku

OW – Autobuska, avionska, vozna ili brodska karta u jednom pravcu skraćenica na engleskom jeziku

VOUCHER (VAUČER) – Putni dokument koji izdaje organizator putovanja nakon isplate aranžmana, u dva primerka i u kome se nalaze podaci o smeštaju, trajanju aranžmana, vrsti usluga, prevozu i slično.

VIP (Very Important Person) – Veoma važna osoba, kojoj treba posvetiti posebnu pažnju iz različitih razloga, kao što su ministri, državnici, ličnosti iz javnog života...

BTO – Skraćenica za boravišnu taksu i najčešće se izražava dnevno po osobi

CHECK IN/OUT – Procedura pre ulaska u smeštajni objekat, kada putnik daje voucher i pasoš, ponekad popunjava formular sa ličnim podacima, nakon čega dobija ključ i čeka propisano vreme za ulazak, odnosno procedura napuštanja objekta.

OVERBOOKING – Prekoračen kapacitet smeštajnog kapaciteta, odnosno nedostatak smeštajnih kapaciteta prilikom checking-a putnika, do čega najčešće dolazi greškom hotela ili vile, a veoma retko organizatora putovanja

BUDGET – Smeštaj putnika u apartmane ili hotele je po izboru organizatora putovanja ili lokalnog partnera. Prihvatanjem programa putovanja, putnik ne može uticati na izbor smeštaja i lokaciju Paket aranžman Obično je iskazan po osobi i sastoji se od smeštaja sa predvidjenom uslugom, prevoza i često transfera